一天,一次宴會(huì)過(guò)后,席上剩下各種不同的酒,有的杯里剩下1/4,有的杯里剩下1/2,有個(gè)清理桌子的伙計(jì),將各種剩下的酒,三、五個(gè)杯子混在一起,一嘗味兒卻比原來(lái)各種單一的酒好。接著,伙計(jì)按不同組合一連幾種,種種如此。這后將這些混合酒分給大家喝,結(jié)果評(píng)價(jià)都很高。于是,這種混合飲酒的方法便出了名,并流傳開(kāi)來(lái)。至于為何稱為“雞尾酒”而不叫伙計(jì)酒,便不得而知了。
第二種說(shuō)法是1775年,移居于美國(guó)紐約阿連治的彼列斯哥,在鬧市中心開(kāi)了一家藥店,制造各種精制酒賣給顧客。一天他把雞蛋調(diào)到藥酒中出售,獲得一片贊許之聲。從此顧客盈門,生意鼎盛。當(dāng)時(shí)紐約阿連治的人多說(shuō)法語(yǔ),他們用法國(guó)口音稱之為“科克車”,后來(lái)衍成英語(yǔ)“雞尾”。從此,雞尾酒便成為人們喜愛(ài)飲用的混合酒,花式也越來(lái)越多。
其三,說(shuō)的是19世紀(jì)的事。美國(guó)人克里福德在哈德遜河邊經(jīng)營(yíng)一間酒店??思矣腥宰院赖氖?,人稱克氏三絕。一是他有一只膘肥體壯、氣宇軒昂的大雄雞,是斗雞場(chǎng)上的名手;二是他的酒庫(kù)據(jù)稱擁有世界上*杰出的美酒;第三,他夸耀自己的女兒艾恩米莉是全市**名**佳人,似乎全世界也****。市鎮(zhèn)上有一個(gè)名叫阿金魯思的年輕男子,每晚到這酒店悠閑一陣,他是哈德遜河往來(lái)貨船的船員。年深月久,他和艾恩米莉墜進(jìn)了愛(ài)河。這小伙子性情好,工作踏實(shí),老克里打心里喜歡他,但又時(shí)常作弄他說(shuō):“小伙子,你想吃天鵝肉?給你個(gè)條件吧,你趕快努力當(dāng)個(gè)船長(zhǎng)?!毙』镒雍苡泻阈模W(xué)習(xí)、工作,幾年后終于當(dāng)上了船長(zhǎng),艾恩米莉自然也就也就成了他的太太?;槎Y上,老頭子很高興,他把酒窖里*好的陳年付佳釀全部拿出來(lái),調(diào)合成“絕代美酒”,并在酒杯邊飾以雄雞尾羽,美麗到極。然后為女兒和頂呱呱的女婿干杯,并且高呼“雞尾萬(wàn)歲!”自此,雞尾酒便大行其道。
第四,相傳美國(guó)獨(dú)立時(shí)期,有一個(gè)名叫拜托斯的愛(ài)爾蘭籍姑娘,在紐約附過(guò)開(kāi)了一間酒店。1779年,華盛頓**中的一些美國(guó)**和法國(guó)**經(jīng)常到這個(gè)酒店,飲用一種叫做“布來(lái)索”的混合興奮飲料。但是,這些人不是平靜地飲酒逍閑,而是經(jīng)常拿店主小姐開(kāi)玩笑,把拜托斯比作一只小母雞取樂(lè)。一天,小姐氣憤極了,便想出一個(gè)主意教訓(xùn)他們。她從農(nóng)民的雞窩里找出一雄雞尾羽,插在“布來(lái)索”杯子中。送給**們飲用,以詛咒這些公雞尾巴似的男人??腿艘?jiàn)狀雖很驚訝,但無(wú)**解,只覺(jué)得分外漂亮,因此有一個(gè)法國(guó)**隨口高聲喊道“雞尾萬(wàn)歲“從此,加以雄雞尾羽的“布來(lái)索”就變成了“雞尾酒”,并且一直流傳至今。
第五,傳說(shuō)許多年前,有一艘英國(guó)船停泊在猶加敦半島的坎爾杰鎮(zhèn),船員們都到鎮(zhèn)上的酒吧飲酒。酒吧樓臺(tái)內(nèi)有一個(gè)少年用樹(shù)枝為海員攪攔混合酒。一位海員飲后,感到此酒香醇非同一般,是有生以來(lái)從未喝過(guò)的美酒。于是,他便走到少年身旁問(wèn)到:“這種酒叫什么名字?少年以為他問(wèn)的是樹(shù)枝的名稱,便回答說(shuō):“可拉捷、卡杰?!边@是一句西班牙語(yǔ),即“雞尾巴“的意思。少年原以樹(shù)枝類似公雞尾羽的形狀戲謔作答,而船員卻誤以為是“雞尾巴酒”。從此,“雞尾酒”便成了混合酒的別名。
第六,以某一貴族婦女Oxc-hitel的名字而演變成為Cocktail,以此表示尊貴:以雄雞尾羽象征英雄氣概:以彩色雞尾象征調(diào)酒**愛(ài)美及調(diào)酒手藝高超;等等。其實(shí),雞尾酒的起源并無(wú)實(shí)際意義,只是讓飲用者在樂(lè)輕松的雞尾酒會(huì)上,欣賞一杯完美的雞尾酒的同時(shí),多一個(gè)寒暄話題而已。不過(guò),人們也不難想象,既然雞尾酒的起源有如此多種美麗的傳說(shuō),雞尾酒恐怕的確有其獨(dú)到的魅力。
第七,雞尾酒起源于1776年紐約州埃爾姆斯福一家用雞尾羽毛作裝飾的酒館。一天當(dāng)這家酒館各種酒都快賣完的時(shí)候,一些**走進(jìn)來(lái)要買酒喝。一位叫貝特西·弗拉納根的女侍者,便把所有剩酒統(tǒng)統(tǒng)倒在一個(gè)大容器里,并隨手從一只大公雞身上撥了一根毛把酒攪勻端出來(lái)奉客。**們看看這酒的成色,品不出是什么酒的味道,就問(wèn)貝特西,貝特西隨口就答:“
這是雞尾酒哇!”一位**聽(tīng)了這個(gè) 詞,高興地舉杯祝酒,還喊了一聲:“ 雞尾酒萬(wàn)歲!”從此便有了“雞尾酒”之名。